Le portique

Nihil novi sub sole !

Accueil > Humanités > Des dictionnaires de langues anciennes pour Harry Potter...

Des dictionnaires de langues anciennes pour Harry Potter...

mardi 27 septembre 2005

Un entretien fort intéressant dans le quotidien Le Figaro, avec Jean-François Ménard : ce dernier, traducteur officiel des versions françaises de Harry Potter, explique qu’il doit utiliser des dictionnaires de grec, latin et anglais médiéval, tant les allusions et les formations de néologismes s’appuyant sur ces racines sont légion dans les ouvrages de J.K Rowling.


Voir en ligne : Tour de magie

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message

Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.